20101009

sügisball

a szájrúzsok ízét megismerhettem:
ennek az íznek öt rubel az ára.
este tíz tájt bámultál már ijedten
házak elsötétült ablaksorára?

esnek csodák, sors sors elől kitérhet,
a halál éve kipontozva még csak.
a falakon túlról utált, idegen lármák érnek,
könyvemben egyetlen helyen nyílik ki két lap.

a békeízt úgysem ismerhetem meg,
ha háborút nem ér az emberöltő.
az erkélyen csak lepedők lebegnek,
de veszélyektől riadoz a költő.


(viivi luik)


teravasti tunnen huulepulga maiku.
selle maigu eest on makstud rublat viis.
eks ju, korterites õhtul kümne paiku
aknad mustendavad, hirm on siis?

juhtub imesid, ja saatused ei lõiku,
surma-aasta asemel onsenki tekstis tärn.
raamatu teen lahti, loen ühtainsat lõiku,
seinte tagant kostab kauge tüütu lärm.

kui ei näegiüldse elu jooksul sõdu,
ega siis ei tea, mis maik on rahuajal.
valge voodilina viskleb mööda rõdu.
tume ohutunne tekibluuletajal.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Rendszeres olvasók