medialitás
20111225
morning, keep the streets empty for me
I am never the first to know
Following this stream up North
Where do people like us float
There is room in my lap
For bruises, asses, handclaps
I will never disappear
For forever, i'll be here
Whispering
Morning keep the streets empty for me
Morning keep the streets empty for me
I lay down and eat the snow
My fur is hot, my tongue is cold
On a bed of spider web
I think about to change myself
A lot of hope in a one man tent
There's no room for innocence
So take me home before the storm
Velvet mites will keep us warm
Whispering
Morning keep the streets empty for me
Morning keep the streets empty for me
Uncover our heads and reveal our souls
We were hungry before we were born
évforduló
lehajtom: hát mégis teveled
múlt el ez a három nap meg éj.
veled, habár elválasztva rácsok
közt és mindkettőnkre őr vigyázott
s őrök között súgtad át: ne félj.
nem is féltem. tudtam, valahogy
kivezetsz majd innen. alakod
betöltött. még három nap előtt
szöktem volna tőled. már hiába.
úgy gondoltam rád, mint Máriára
régi rabok, spanyol szenvedők.
nem volt könyvem, nem volt papírom.
szótlan kellett ülni a padon
s padlón nyújtóztunk ki éjszaka.
s elgondoltam: éppen három éve
ismerlek. évfordulónkon ért e
förtelmes börtön-romantika.
ó, de téged giccses pózai
el nem csábítottak. prózai
voltál most is. bőröd és ruhád
kisímult e porszagú pokolban.
én meg rémült ideggel doboltam
sápadt szépségednek himnuszát.
(vas istván)
imádság megfáradtaknak
gyerekeink sem azért vannak,
hogy tiszteljenek bennünket
s mi, atyánk, a te gyerekeid vagyunk.
hiszünk az erő jó szándokában.
tudjuk, hogy kedveltek vagyunk előtted,
akár az égben laksz, akár a tejben,
a nevetésben, a sóban, vagy mibennünk.
te is tudod, hogyha mi sírunk,
ha arcunk fényét pár könnycsepp kócolja,
akkor szívünkben zuhatagok vannak,
de erősebbek vagyunk gyönge életünknél,
mert a fűszálak sose csorbulnak ki,
csak a kardok, tornyok és ölő igék,
most mégis, megfáradván
dicséreteddel keresünk új erőt
s enmagunk előtt is térdet hajtunk, mondván:
szabadíts meg a gonosztól.
akarom.
(ja)
20111221
keleten a helyzet változatlan
veled akarok lenni
rakendrol te vagy a legszebb
ne vedd el tőlem a szexet
jól van, jól van, jól van, jól
adj össze minket rakendrol
jól van, jól van, jól
felejts el minket, rakendrol
keleten a helyzet változatlan!
minket is kivetett, kinevetett a rakendrol
vigyáztam, mégis betett a szex
ezután minden ugyanúgy lesz
gáz van, gáz van, gáz van gáz
magadhoz nyúlsz, de a kezed is ráz
keleten a helyzet változatlan
20111209
real estate
so easy
I would surrender
completely
I built a shelter
for green beings
in the sun
in the sun
around in the fields we grow
with love for everyone
dreams we saw with eyes of hope
until that dream was done
I used to be
so confuse
now you just want to
courtesy of
say to you
I was just floating
on an inner tube
in the sun
in the sun
20111207
20111205
lesz macska is
20111129
lithuanian avantgarde
Kazys Binkis
Spring in Berlin
With paws stuck upward, lies Berlin.
That silly idiot – the moonBridled with cables, broken in,Smiles, goon!The close-cropped trees along the streetsDon't know if to unfold.But here, indoors, narcissi sweet.Begin to smile, all gold,Like babes in hungry sleep.The crocodiles sleep in the zoo,Apes, lions, donkeys too.Rich women in their villas sleep –They've nothing else to do.And the time is almost two.The trams and cars have stopped their dance,Their dawn-to-dusk quadrille,And one after another pranceTo their caves and stand still.In places lamps already wink,While higher crawls the moonBetween cathedral towers – just think,It's stuck, the old baboon!It grins still broader, goofy-face,It sighs and blows and then through spaceWarm streams of gentle air beginTo flow o'er slumbering Berlin.It tried to get into the zoo,The moon, but then it sawRich women take their clothes off: "Oo-oo!"The fool blushed pink with awe,And then behind the towers hidIts face, flat as a saucepan-lid.
20111128
kedves ismeretlen
nem baj, ha rajtuk röhög az összes többi ember, vagy akár egész európa, vagy a közértpénztárosnő, én nem fogok röhögni, mert nekem olyan társ kell, aki valami lehetetlen dolgot akar véghezvinni. vagy véghez is viszi (az nem baj!). senki másba nem tudnék beleszeretni, csak egy ilyenbe." (kemény istván)
20111122
20111121
félelmes évek
20111014
ja
20111008
20111005
go to sleep
"Over my dead body"
Something big is gonna happen
"Over my dead body"
Someone's son or someone's daughter
"Over my dead body"
This is how I end up getting sucked in
"Over my dead body"
I'm gonna go to sleep
Let this wash all over me
We don't wanna wake monster taking over
"Tiptoe round tie him down"
We don't want the loonies taking over
"Tiptoe round tie them down"
May pretty horses
Come to you
As you sleep
I'm gonna go to sleep
Let this wash
All over me
20110830
horvátország
20110711
flaming lips
20110706
flaming lips
20110703
sajt
20110629
emlékiratok könyve
20110622
rádió II.
20110620
(magyarország messzire van)
20110614
hamvazószerda
20110602
reggeli fény
20110530
pure shores
20110528
dum spiro spero
20110527
kicsit harlem kicsit manhattan
mikor a nap lemegy, én felkelek
felcsörgetem a partnerem
és kinyújtom a kezem a lány után
és azt üvöltöm az utcán
hogy a rock'n'roll az nem egy tánc
a rock'n'roll az nem egy tánc
budapesten, szombat este
valaki meghív egy fél felesre
be van állva és ki van élve és nagyon merész
oóó, elegáns, mint egy cigányzenész
de éjszaka van
vetítenek a moziban
nevet a sok gyerek
ott a lányom is és már bánom is
hogy elengedtem tegnap este
még beszélni sem tud
most már mindegy
lenn a téren sikerült utolérnem
le pont ez volt, amitől megfagyott a vérem
a kis ügyes, a kis ügyes, a szívügyes
most a megállóban szedi a csikkeket
igen, igen, mégis csak egy rock and roll lány
hiába mondtam neki, hogy jól vigyázz
a rock'n'roll az nem egy tánc
a rock'n'roll az nem egy tánc
western-hős és meztelen nő
és munkásosztálykirándulás
ütvefúróval ébresztenek
de az eszme csak, ami lebeg előtted
mindenedet belőtted és kijön a rendőrség
és a mentő még meg sem érkezett
a te jobb kezed és az én bal kezem
kár hogy ez nincs meg ez egy emberben
a te bal kezed és az én jobb kezem
kár hogy nincs meg ez csak bennem
a zongoristánk ujján átment az úthenger
mikor a nap lemegy, én felkelek
felcsörgetem az emberem
és kinyújtom a kezem a srác után
és azt üvöltöm az utcán
hogy a rock'n'roll az nem egy tánc!
gyakorolja az első mondatot
de nem áll jól neki
jézus mondta, hogy ne gondolkozz
a lélek majd akkor megsegít
mégis egész nap ezen gondolkozik
és már fél órával hamarabb ott van
és a virágcsokrot tördeli
az elôbb vette a boltban
fekete harisnya az arcán
ujjlenyomat nélküli kesztyű a kezén
a high times magazin hátlapjáról
a kishúgomnak vágtam ki én
ez harlem, ez manhatttan
menthetetlenül elvesztem
ez frisco, nem ez diszkó
ne mond rám, hogy kegyetlen fickó
utcaseprőkabátban megy a vasárnapi ebédre
aki nem imádja, az gyûlöli
hiszen ő a budapesti látnok
éppenhogy van, madnemhogy nincs
és sohasem pont az, amire vártok
egy kicsit a gettó
egy kicsit a metró
mondjátok meg, ha nektek ez nem jó
kicsit harlem, kicsit manhattan
menthetetlenül elvesztem
százasod van és előtted az éjszaka
ellőtted mindened, egyedül mész haza
ó a járdán, ó a járdán
ismered ezt a járványt
a sarkon összefutsz valakivel
legfeljebb több van benned egy féldecivel
azt mondták, dobd fel, meg hogy bomba
de nem hitted el, hogy igazán robban
pedig onnan van ugyanez, ahonnan az előbb is szerezted
felpattant szemmel fekszem a sötétben
engedj be a takaród alá
nem kényeztetsz halálra
kegyetlen vagy, pofikám
ez az éjszaka sosem múlik
ez a nap sosem kel fel budapesten
(neurotic)
20110525
a fiúkhoz
20110524
fiatal magyarok
20110523
lámpagyújtó
20110510
tavasz újpalotán
20110508
ez egy
nincs merre indulnom hozzád.
még mindig. szeretlek. emlékszem,
már annyi hús se volt rajtad, amiből
egy tízéves fiú jóllakhat. vagy csak én nem.
ruháidba képzellek, mint a teát, játék-
csészébe a gyerek. ez maradt.
darabig dajkálom magam. aztán
csak rágyújtanék, de előtted szégyellek.
- csak így képzelhetlek el, hogy van arcod,
bár elé mindig más maszkot tartok,
lehetnél bárki, csak az nem, ami vagy.
fáztam. tépkedtem a gazt, egy síron ültem, össze-
gereblyézték a nyarat, és „zárásvan” – rám szóltak.
te azóta is ott dideregsz, csontjaid mint a fűben,
a hideg szélben remegő csirketollak.
ez kettő
„megtörtént, holott nem követtem el”
- tűnődőm kábán, mintha reggel
ébredés közben; és számolom hányszor
fogom még leírni, hogy hiányzol,
pedig nem tudom mihez kezdhetnék veled;
ami átfestette az időt, az eget
fakul, lassan már csak ez a vers leszel,
összetartozunk, mi hárman, a semmivel;
vonásaid hordom és nézd, már magamnak
is mesélnem kell rólad, végre fogadj fiadnak
ha már sugárzol belőlem
mint felborigatott hangfalak-
ból előadás után a csend
(simon márton)
20110503
emlékiratok könyve
20110413
vagy
20110317
balatonszárszó
20110316
anna
20110315
dal helyett
20110213
budai elégia
istennek építő tagadása bár
20110126
liebestod
trabant
bármikor bárhol
20110125
bartók
20110123
őszológiai gyakorlatok
|
anna egy pesti bárban
azóta többször festette át haját,
kikúrálta elme- meg vérbaját,
erénnyel súrolt folyosókra lépve.
ahonnan nincsen. visszaút. s a kék:
mint kirakatban napszítta öltönyök
repedező próbababák fölött.
és hangja gyapját molyként rágta szét
tizenöt év. félszínes, néma film,
melankólia – divat – egy bestiára,
kit én is, más is, sorban, egy pesti bárba’,
s a sor végén a férje lőn a rím,
s lőn indíték egy új travesztiára.
(ojd)
